“El mar ya no existía más”

Por: Hermes Taveras B.

Pregunta: En Apocalipsis 21: 1 dice que “el mar ya no existía más”. Si Juan dice esto, ¿por qué se menciona un “mar de vidrio” en el cielo (Apoc. 4: 6; 15: 2)?

Respuesta: Para comprender esta pregunta debemos ubicar primero el sentido de la expresión “el mar ya no existía más” que aparece en Apocalipsis 21:1. La trilogía, “cielo, tierra y mar” es mencionada frecuentemente en la Biblia (Gén. 1: 26, 28; 9: 2; Isa. 5: 30; Eze. 38: 20; Ose. 4: 3; Am. 9: 6; Sof. 1: 3; Hag. 2: 6; Hech.4: 24; 14: 15; Apoc. 5: 13; 10: 5, 6, 8). “Porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra, el mar, y todas las cosas que en ellos hay” (Éxo. 20: 11.) “El cual hizo los cielos y la tierra, el mar, y todo lo que en ellos hay” (Sal. 146: 6). “Temed a Dios, y dadle gloria, porque la hora de su juicio ha llegado; y adorad a aquel que hizo el cielo y la tierra, el mar y las fuentes de las aguas” (Apoc. 14: 7).

Hay tres amigos que siempre andan juntos: Manuel, Luís y Juan. Un día extrañamente te encuentras sólo con Manuel y Luís. Es lo más lógico que te preguntes ¿Y Juan? De la misma manera el cielo, la tierra y el mar son generalmente mencionados juntos en la Biblia. Pero en Apocalipsis 21:1 dice que el “primer cielo y la primera tierra pasaron”. Se menciona el cielo y la tierra. Es lógico que nos preguntemos ¿y el mar? Es por eso que el texto concluye con la expresión “y el mar ya no existía más”. El mar que se menciona aquí es el mar que siempre se ha mencionado en relación con el cielo y la tierra. Pero a ese cielo y tierra se le llama “el primer cielo y la primera tierra” de modo que por lo mismo podemos saber que se está refiriendo también al “primer” mar, al mar que conocemos hoy. De la misma manera como habrá un “cielo nuevo y una tierra nueva” es lógico pensar que la trilogía estará completa también en el mundo futuro con un mar “nuevo”.

Pero hay una razón adicional que justifique la frase  “y el mar ya no existía más”. En el libro de Génesis se nos dice que en el mar vivirían los “grandes monstruos marinos” (Gen. 1: 21, 22). El libro de los Salmos menciona entre estos “monstruos” al Leviatán o Dragón (Sal. 104: 25, 26). En la Biblia el Dragón es un símbolo de los enemigos de Dios. Por eso el profeta Isaías (27: 1) dice que “en aquel día Jehová castigará con su espada dura, grande y fuerte al Leviatán serpiente veloz, y al leviatán serpiente tortuosa; y matará al dragón que está en el mar.” (Ver también Salmos 74: 13). El Dragón surge del mar. También en el libro de Apocalipsis se menciona un Dragón al que se identifica con el “Diablo y Satanás” (Apoc. 12: 3, 9). Es interesante que la Bestia que recibe el poder del Dragón (Apoc. 13: 2) también surge del mar. “Y vi subir del mar una bestia que tenía siete cabeza y diez cuernos” (Apoc. 13: 1) El hecho de que se diga que el “mar no existirá” implica la promesa de que en el mundo venidero desaparecerán los enemigos de Dios y su pueblo pues no habrá un mar donde puedan vivir.

¿Qué en cuanto al mar de vidrio? La Biblia es categórica al decir que el mar es la “reunión de las aguas” no de otro material. (Gen. 1: 10). De modo que estrictamente hablando no puede existir un mar de vidrio. Sin embargo el Antiguo Testamento utiliza la palabra mar (heb. yam) para referirse por ejemplo a la fuente de bronce. “Hizo fundir asimismo un mar de diez codos de un lado al otro” (1 Rey. 7: 23, 24). El profeta Ezequiel vio una “expansión de Cristal” (Eze. 1: 22, 26) que se extendía por sobre los querubines y debajo del trono de Dios. Es a esta “expansión” que en Apocalipsis 4:6 se le llama “mar de vidrio”. Así que cuando en Apocalipsis 15: 2 se presenta a los redimidos en “el mar de vidrio” los está presentando en la explanada celestial en frente del trono de Dios. Preparemos para estar en ese lugar.

7 comentarios en ““El mar ya no existía más”

  1. Que pesar con esta hermeneutica tan barata, es así como empiezan los falsos maestros pues si es cielo es nuevo y tierra nueva como sabes que el nuevo mar no es de vodrio? o acaso la nueva jerusalem no tiene cimientos de pedras precosas? revisa la palabra original y el contexto y veras con detalles las verdades del señor

    1. Mi hermano Juan. Su crítica revela mucha intolerancia y no aporta nada al análisis del tema.

      Si usted no está de acuerdo, envíenos su exégesis del texto que pueda aportar un poco de luz.

      Por otro lado, no hay nada extraordinario en la palabra original traducida aquí por “mar”, pero naturalmente debe ser entendida en su contexto. De hecho, si el término “mar” aquí es simbólico, sobre qué base determinamos su simbolismo, porque las palabras “cielo” y “tierra” son literales.

      Espero su respuesta…

      HAD

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s